当前位置:首页 > 要闻 > 正文

琵琶行小序翻译 (琵琶行小序翻译及作用)

琵琶行小序翻译  (琵琶行小序翻译及作用)

lt琵琶行的译文 元和十年,我被贬到九江当司马第二年秋季的一个夜晚,到湓浦口送一个朋友,听见船中有人弹琵琶,那声音,铮铮纵纵,很有京城里的韵味问那个人,才知道她原来是长...

lt琵琶行的译文 元和十年,我被贬到九江当司马第二年秋季的一个夜晚,到湓浦口送一个朋友,听见船中有人弹琵琶,那声音,铮铮纵纵,很有京城里的韵味问那个人,才知道她原来是长安歌伎,曾经跟曹穆两位名师学弹;琵琶行翻译元和十年,我被贬为九江郡司马次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆曹这两位琵琶名家学习;琵琶行 唐代牛殳 何人劚得一片木,三尺春冰五音足一弹决破真珠囊,迸落金盘声断续飘飘飖飖寒丁丁,虫豸出蛰神鬼惊秋鸿叫侣代云黑,猩猩夜啼蛮月明潏潏汩汩声不定,胡雏学汉语未正若似长安月蚀时,满城敲。

琵琶行小序翻译  (琵琶行小序翻译及作用)

我从京官降职外调已经两年了,向来安然自得,有感于这个人的话,这夜我才觉得有贬谪的惆怅于是作了这首七言诗,作歌来赠送给她,此诗共六百一十六个字,题名叫琵琶行浔阳江边夜晚送客人,枫叶荻花被秋风吹得;所以写了一首长诗送给她,总共六百一十六字,题为琵琶行琵琶行并序节选浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟主人下马客在船,举酒欲饮无管弦醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月忽闻水上琵琶声,主人忘归客;于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为琵琶行秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时。

琵琶行小序翻译  (琵琶行小序翻译及作用)

琵琶行·并序翻译如下唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆曹两位琵琶;诗前小序,共一百三十八字扼要地交代了时间,地点,人物和故事的主要经过,概括了琵琶女的身世,说明了本诗的写作动机,定下了全诗凄切伤怀的感情基调本诗是一篇抒情色彩很浓的长篇叙事诗;琵琶行序 白居易 翻译元和十年,我贬官九江郡司马第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆曹二位大师学过;诗的小序交代时间地点人物和故事,概述了琵琶女的悲凉身世,说明写作本诗动机,并为全诗定下了凄切的感情基调 琵琶行全诗共分四段,从“浔阳江头夜送客”到“犹抱琵琶半遮面”共十四句,为第一段,写琵琶女的出场其中的前。

琵琶行作者为唐代诗人白居易浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟主人下马客在船,举酒欲饮无管弦醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟移船相近;听了她的话,这天晚上,才感觉到被贬谪的味道,因而作了这首长诗送给她,共计六百一十二字实际上全诗是六百一十六字,叫做琵琶行 晚间在浔阳江边送别友人,枫叶荻花,在秋风里沙沙抖动主人下了马,走进友人的船中,拿起酒想喝;唐朝白居易的琵琶行翻译秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月忽听得江面;琵琶行作于唐宪宗元和十一年公元816年秋,时白居易四十五岁,任江州司马白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗藩镇势力在;遂命酒 ,使快弹数曲曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意因为长句 ,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰琵琶行第一句,是第一层;形容憔悴,在江湖之间辗转流浪我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为琵琶行 请采纳回答 求采纳。

琵琶行翻译对照原文如下原文浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟主人下马客在船,举酒欲饮无管弦醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟移船相近邀。

发表评论

最新文章